-
1 gęsto
adv.1. (= zwarcie) densely, thickly; ( o śniegu) heavily; ( o piance) thickly; ( o dymie) densely; gęsto poplątany closely intertwined; gęsto posadzone drzewa trees planted close together; kartka gęsto zapisana page heavily written on; gęsto zaludniony densely l. heavily populated.2. (= tłumnie) closely, crowded together.3. (= często) heavily, frequently; gęsto wypijali toasty they drank toasts one after another; często gęsto again and again; tłumaczyć się gęsto be long on excuses.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęsto
-
2 gesto de grandiosidad
grand gesture -
3 gestō
gestō āvī, ātus, āre, freq. [gero], to bear, carry, have, wear, wield: alqm puerum in manibus, T.: spicula manu, V.: laevā taurorum tergora (i. e. scutum), O.: electra nuribus gestanda Latinis, O.: Non obtunsa pectora, V.: mercem sine fucis, H.: caput adfixum gestari iussit in pilo: porticus in quā gestetur dominus, to air himself, Iu.—Fig.: gestandus in sinu, i. e. to be dearly loved, T.: te in oculis, to cherish, T.— To carry, furnish, present: cibos pugnantibus, Ta.* * *gestare, gestavi, gestatus Vbear, carry; wear -
4 gesto di buona volontà
-
5 gesto di riconoscenza
-
6 gesto scaramantico
-
7 gesto
gesto, āvi, ātum, 1, v. freq. a. and n. [gero].I.Act., to bear, to carry, to have; to wear, wield (mostly poet. and in postAug. prose; for fero, porto, gero, habeo).A.Lit.:2.quae olim parva gestavit crepundia,
Plaut. Rud. 4, 4, 36:quae nisi fecissem, frustra Telamone creatus Gestasset laeva taurorum tergora septem (i. e. scutum),
Ov. M. 13, 347:clavos trabales et cuneos manu ahena (Necessitas),
Hor. C. 1, 35, 19:gemmam digito,
Plin. 2, 63, 63, § 158:coronam lauream capite,
Suet. Tib. 69; cf. Ov. M. 2, 366:ferrum et scopulos gestare in corde,
id. ib. 7, 33:non obtunsa adeo gestamus pectora,
Verg. A. 1, 567; cf.:neque jam livida gestat armis Brachia,
Hor. C. 1, 8, 10:mercem sine fucis,
id. S. 1, 2, 83:quem ego puerum tantillum in manibus gestavi meis,
Ter. Ad. 4, 2, 24: post cervicibus fractis caput abscidit, idque affixum gestari jussit in pilo, * Cic. Phil. 11, 2, 5; cf. Vell. 2, 27, 3:agnam lecticā,
Hor. S. 2, 3, 214:dorso, sicut jumenta, onera gestare,
Curt. 4, 2; cf.:arma umeris,
Liv. 27, 48, 16:in umeris,
Vulg. Isa. 46, 7:suum in pectore testem,
Juv. 13, 198:cur in hoc digito gestaretur annulus,
Macr. Sat. 7, 13, 11:lorum in collo pro bullae decore,
id. ib. 1, 6, 13.— Absol.:(elephantos) decem annis gestare in utero vulgus existimat,
to go with young, Plin. 8, 10, 10, § 28:ex urbe atque Italia irritamenta gulae gestabantur,
Tac. H. 2, 62; cf. Sen. Q. N. 5 fin. —In partic., gestari, to be carried about (in a litter, carriage, boat, etc.), to take the air, to ride, drive, sail, etc., for pleasure:B.nunc exerceamur, nunc gestemur, nunc prandeamus,
Sen. Ep. 122 med.; cf. Mart. 12, 17, 3:gestatus bijugis Regulus esset equis,
id. 1, 13, 8:porticus in qua gestetur dominus,
Juv. 7, 179:equus gestandi gratia commodatum,
for the sake of a ride, Gai. Inst. 3, 196; cf. in the foll. II.—Trop.:2.hicine non gestandus in sinu est?
i. e. to be dearly loved, Ter. Ad. 4, 5, 75:tu quidem Meum animum gestas: scis, quid acturus siem,
know my wish, Plaut. Merc. 3, 3, 11; cf.:rex te ergo in oculis... gestare,
Ter. Eun. 3, 1, 11.—In partic., to carry about, to report, blab, tell:II.homines qui gestant quique auscultant crimina,
Plaut. Ps. 1, 5, 12:pessimum genus hominum videbatur, qui verba gestarent: sunt qui vitia gestant,
Sen. Ep. 123.—Neutr., like veho, in the signif. of I. A. 2., to be carried out, to ride, drive, sail, etc., to take the air (very rare):simul gestanti, conspecto delatore ejus, Vis, inquit, etc.,
Suet. Dom. 11:ne ad gestandum quidem umquam aliter iter ingressus, quam ut, etc.,
id. Galb. 8. -
8 gesto
m.1 face, grimace (mueca).hacer un gesto to gesture, to make a gesture (con las manos)2 gesture.un gesto de buena voluntad a goodwill gesture, a gesture of goodwillha sido un gesto muy bonito ir a visitarla visiting her was a very nice gesture3 facial expression, look, face, expression.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gestar.* * *1 (movimiento) gesture■ hizo un gesto con la mano y todos callaron inmediatamente she waved her hand and everyone fell silent2 (mueca) grimace3 (rostro) face■ vimos que habían perdido porque traían el gesto triste we could tell they'd lost by the sad look on their faces4 (acción) gesture, sign■ dar la mano al vencedor es un gesto de educación shaking the winner's hand is a sign of politeness\estar de buen gesto to be in a good moodestar de mal gesto to be in a bad moodhacer gestos a familiar to make gestures attorcer el gesto familiar to look disappointed* * *noun m.1) gesture3) sign* * *SM1) (=ademán) gesture2) (=expresión)hizo o puso un gesto de alivio — he looked relieved
hizo o puso un gesto de asco — he looked disgusted
hizo o puso un gesto de extrañeza — he looked surprised
fruncir el gesto — to scowl, look cross
3) (=acción) gestureun gesto de buena voluntad — a goodwill gesture, a gesture of goodwill
* * *1) ( movimiento) gesture2) (liter) ( expresión) expressiontenía el gesto adusto — her face o expression was stern
torcer el gesto — to make o (BrE) pull a face
3) ( actitud) gesture; (detalle, atención) gesture* * *= gesture, mannerism.Ex. And simultaneously he curled his index finger up and down that in the vocabulary of his gesture was meant to signify 'Come over here'.Ex. Videotaping is an excellent way to see oneself as others do, but observation of others also can be helpful in minimizing one's own distracting or offensive mannerisms.----* decir adiós con un gesto = signal + goodbye.* gesto de desprecio = gesture of disdain.* gesto de disgusto = glower.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* gesto de enfado = glower.* gesto facial = grimace.* hacer un gesto de dolor = wince.* reconocedor de gestos = gesture recognizer.* * *1) ( movimiento) gesture2) (liter) ( expresión) expressiontenía el gesto adusto — her face o expression was stern
torcer el gesto — to make o (BrE) pull a face
3) ( actitud) gesture; (detalle, atención) gesture* * *= gesture, mannerism.Ex: And simultaneously he curled his index finger up and down that in the vocabulary of his gesture was meant to signify 'Come over here'.
Ex: Videotaping is an excellent way to see oneself as others do, but observation of others also can be helpful in minimizing one's own distracting or offensive mannerisms.* decir adiós con un gesto = signal + goodbye.* gesto de desprecio = gesture of disdain.* gesto de disgusto = glower.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* gesto de enfado = glower.* gesto facial = grimace.* hacer un gesto de dolor = wince.* reconocedor de gestos = gesture recognizer.* * *A (movimiento) gesturehizo un gesto de aprobación con la cabeza he nodded (his approval)le hizo un gesto para que se callara she gestured to him to be quietcon un gesto le indicó que se sentara he motioned o gestured to her to sit downrechazó el plato con un gesto de asco she waved the plate away in disgust, she pushed away the plate with a gesture of disgustno entendí su gesto I didn't understand what he meant by that gestureB ( liter) (expresión) expressionme miró con gesto expectante she looked at me expectantlyescuchó con gesto resignado he listened with a resigned expressiontenía el gesto adusto her face o expression was stern¡no hagas esos gestos! don't make faces like that!torcer el gesto to make o ( BrE) pull a faceC1 (actitud) gestureun gesto de buena voluntad a gesture of goodwill, a goodwill gesture2 (detalle, atención) gesture* * *
Del verbo gestar: ( conjugate gestar)
gesto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gestó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gestar
gesto
gesto sustantivo masculino
1 ( en general) gesture;
le hizo un gesto para que se callara she gestured to him to be quiet
2 ( expresión) expression;
gesto sustantivo masculino
1 (de dolor, disgusto) face: puso gesto de desaprobación, he made a disapproving face
2 (con las manos) gesture: me hizo gestos para que fuese, he gestured for me to go
3 (acción, comportamiento) gesture: fue un gesto de egoísmo, it was a selfish gesture
♦ Locuciones: torcer el gesto, to pull a wry face
' gesto' also found in these entries:
Spanish:
ademán
- adusta
- adusto
- almibarada
- almibarado
- amagar
- amago
- cariño
- cobarde
- compás
- coqueta
- coqueto
- de
- descalificar
- elocuente
- encarnar
- engrandecer
- esbozar
- estimable
- honrar
- inapreciable
- inconsciente
- marcar
- maternal
- mueca
- muestra
- negación
- rasgo
- relevancia
- repetir
- repulsa
- rictus
- severa
- severo
- simbólica
- simbólico
- soltura
- suya
- suyo
- teatral
- tic
- tierna
- tierno
- torpe
- amabilidad
- amable
- aparatoso
- brusco
- delicadeza
- desafiante
English:
apologetic
- approving
- beckon
- flourish
- forbidding
- gesture
- honesty
- motion
- movement
- suggestive
- sweep
- sweeping
- token
- unprecedented
- V
- V-sign
- well-intentioned
- widespread
- mannerism
- wince
- wry
* * *gesto nm1. [ademán] gesture;hacer un gesto [con las manos] to gesture, to make a gesture;nos hizo un gesto con la mano para que paráramos he flagged us down, he signalled us to stop;hacer un gesto de asentimiento [con la cabeza] to nod2. [mueca] face, grimace;llegó con el gesto descompuesto he arrived looking very upset;torcer el gesto to pull a face [expressing displeasure]3. [acción] gesture;un gesto de buena voluntad a gesture of goodwill;ha sido un gesto muy bonito ir a visitarla visiting her was a very nice gesture* * *m1 movimiento gesture;hacer gestos gesture, make gestures2 ( expresión) expression;torcer el gesto make a face, Br pull a face* * *gesto nm1) ademán: gesture2) : facial expression3) mueca: grimace* * *gesto n1. (en general) gesture2. (rostro) expression / look -
9 gesto
m con il braccio, la mano gesturecon la testa nod* * *gesto s.m.1 ( movimento del corpo) gesture, sign; ( del capo) nod, shake; ( della mano) wave: un gesto di rabbia, an angry gesture; un gesto eloquente, an eloquent gesture; fece un gesto con la mano, he waved; esprimersi a gesti, to express oneself with gestures // non fare un gesto, not to move, (fig.) not to lift a finger // fece il gesto di andarsene, he made as if to leave3 (estens.) ( azione) gesture, act: un gesto disinteressato, an unselfish act; un bel gesto, a nice gesture.* * *['dʒɛsto]sostantivo maschile1) (azione) gesture, actun gesto di buona volontà, d'amicizia — a gesture of goodwill, a friendly gesture
un bel gesto — a nice o noble gesture
2) (movimento) movement; (movimento espressivo) gesturefare -i — (gesticolare) to gesture
••* * *gesto/'dʒεsto/sostantivo m.1 (azione) gesture, act; un gesto di buona volontà, d'amicizia a gesture of goodwill, a friendly gesture; un gesto disperato a desperate act; un bel gesto a nice o noble gesture; un gesto disinteressato an unselfish act2 (movimento) movement; (movimento espressivo) gesture; esprimersi a -i to express oneself with gestures; fare un gesto to make a gesture; fare -i (gesticolare) to gesturefare il gesto di to make as if to. -
10 gesto sm
['dʒɛsto] -
11 gesto
sm ['dʒɛsto] -
12 gesto de mando
spa gesto (m) de mando, señales (f pl) de mandoeng hand signalБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > gesto de mando
-
13 gesto de desprecio
(n.) = gesture of disdainEx. 'Arnold and the others are too sensitive!' he sneered, spreading his hands in a fantastic gesture of disdain.* * *(n.) = gesture of disdainEx: 'Arnold and the others are too sensitive!' he sneered, spreading his hands in a fantastic gesture of disdain.
-
14 gesto de disgusto
-
15 gesto de dolor
(n.) = wince of pain, winceEx. When people think about healthcare the thought is accompanied with a wince of pain stemming from the lower regions of their inner being!.Ex. He will be remembered with a wince, a scar on American history, the man who turned the world against America, a man who leaves the country much worse than he received it.* * *(n.) = wince of pain, winceEx: When people think about healthcare the thought is accompanied with a wince of pain stemming from the lower regions of their inner being!.
Ex: He will be remembered with a wince, a scar on American history, the man who turned the world against America, a man who leaves the country much worse than he received it. -
16 gesto de enfado
-
17 gesto facial
(n.) = grimaceEx. She was once photographed in a slaughter house showing disgust as she turned away from a bloody carcass with a grimace on her face.* * *(n.) = grimaceEx: She was once photographed in a slaughter house showing disgust as she turned away from a bloody carcass with a grimace on her face.
-
18 gesto
-
19 gesto
-
20 gesto
• beck• facial expression• gesture• look
См. также в других словарях:
gesto — sustantivo masculino 1. Movimiento de los músculos de la cara o de las manos, que suele expresar un mensaje consciente o inconsciente: Su padre estaba enfermo y tenía un gesto de dolor en la cara. Me hizo un gesto para que me acercara. 2. Rostro… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gesto — (Del lat. gestus). 1. m. Movimiento del rostro, de las manos o de otras partes del cuerpo con que se expresan diversos afectos del ánimo. 2. Movimiento exagerado del rostro por hábito o enfermedad. 3. Contorsión burlesca del rostro. 4. Semblante … Diccionario de la lengua española
gęsto — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., gęściej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} z niewielkimi odstępami przestrzennymi, ciasno, tłumnie, w sposób zwarty, spoisty : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gęsto zabudowane osiedle. Gęsto… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gesto — / dʒɛsto/ s.m. [dal lat. gestus us, der. di gerĕre compiere ]. 1. [movimento del braccio, della mano, del capo, spec. per accompagnare il discorso o per esprimere uno stato d animo: fare un g. di rabbia, d impazienza ; parlare a gesti ] ▶◀ cenno … Enciclopedia Italiana
gęsto się tłumaczyć — {{/stl 13}}{{stl 7}} tłumaczyć się skwapliwie, drobiazgowo, z zakłopotaniem lub poczuciem winy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś gęsto się tłumaczy z niedoboru w kasie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gesto suicida — (en enfermería psiquiátrica) intento aparente por parte de un paciente de autolesionarse, sin consecuencias letales y generalmente sin un intento real de cometer suicidio. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones… … Diccionario médico
gesto — gèsto (s.m.) I gesti accompagnano la pronuntiatio, cioè il discorso pronunciato oralmente, e la preparazione del discorso può curarsi anche di essi. pronuntiatio … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
gesto — |é| s. m. 1. Movimento expressivo de ideias. 2. Aceno (para chamar). 3. Esgar, trejeito. 4. [Figurado] Aspecto, aparência … Dicionário da Língua Portuguesa
gesto — (Del lat. gestus < gerere, llevar a cabo, mostrar.) ► sustantivo masculino 1 Movimiento de las facciones de la cara o de las manos que ayuda en la expresión, o que expresa por sí mismo un estado de ánimo o una acción: ■ hace un gesto muy… … Enciclopedia Universal
Gesto por la Paz de Euskal Herria — Manifestación contra ETA por las calles de Bilbao, celebrada el 10 de febrero de 2007 y convocada por Gesto por la Paz, cuyo anagrama se puede ver en el centro de la pancarta. La Coordinadora Gesto por la Paz de Euskal Herria (en euskera Euskal… … Wikipedia Español
gęsto — gęściej 1. «w małych odstępach; ciasno, licznie, tłumnie, ściśle, zawiesiście» Gęsto posadzone drzewa. Wieś gęsto zabudowana. Okolica gęsto zaludniona. Kartka gęsto zapisana. Płótno gęsto tkane. Stali gęsto, jeden przy drugim. Śnieg padał coraz… … Słownik języka polskiego